傻孩子

May 31, 2009 at 10:25 pm (songs)

傻孩子–閻韋伶

看著你無暇的表情 我猜不透的 只是你的心
我一直冷靜 卻還是走不出 這祕密 好孤寂
我開始失去了勇氣 而你 卻好像在遊戲
我假裝清醒 看清你的心 終於我選擇了離去

你像個孩子一樣的被我看穿 在你面前我試著隱瞞
所有過去全都變成傷害
我像個傻子一樣的被你出賣 一字一句都要我承擔
到了最後我選擇 分開

我開始失去了勇氣 而你 卻好像在遊戲
我假裝清醒 看清你的心 終於我 選擇離去

你像個孩子一樣的被我看穿 在你面前我試著隱瞞
所有過去全都變成傷害
我像個傻子一樣的被你出賣 一字一句都要我承擔
到了最後 我選擇分開

——-

MV內容的reference: http://entbig5.jxnews.com.cn/system/2007/11/07/002604161.shtml

我注意到中間在教室上課的那一段是西班牙文課…

Permalink Leave a Comment

Lea Salonga

May 31, 2009 at 3:16 pm (songs)

Here’s a video of Lea Salonga auditioning for the role Kim in Miss Saigon.

The guys on this vid were utterly desperate searching for an Asian who can play the role of Kim for the play Miss Saigon. As soon as Lea finished her trial of the song Sun and Moon, their faces cleared up. I remember watching a documentary that claims that talent search team were about to give up ’til they heard Lea and Monique Wilson. The producers decided to search for talents among Asian countries and I think Philippines was the last country they decided to search to, one of the French producers remembered having watched a Lino Brocka film about the Marcos regime and he recalled a scene in which, a group of activists were singing and told himself that these people can sing! Thus deciding to go in the Phils to search for talents who can play the roles for the play. They found Lea.

Still, here are Lea Salonga and Monique Wilson on final auditions and selection process. The second song Lea and also Monique did is a song called “too much for one heart”, a song originally included in Miss Saigon but was thrown out the last minute and replaced with “Please.”

Lea was offered the lead role, with Wilson as the alternate (who was also assigned the role of bar girl Mimi).

Here’s Lea’s performance in Miss Saigon, a song called “Sun and Moon.” Touching!

And here’s the last part, Lea’s interview with Terry Wogan (1989).

Lea sings “on my own” in Les Miserables

And now I’m all alone again
Nowhere to turn, no one to go to
Without a home, without a friend
Without a face to say hello to
And now the night is near
Now I can make believe he’s here

Sometimes I walk alone at night
When everybody else is sleeping
I think of him and then I’m happy
With the company I’m keeping
The city goes to bed
And I can live inside my head

On my own
Pretending he’s beside me
All alone
I walk with him till morning
Without him
I feel his arms around me
And when I lose my way I close my eyes
And he has found me

In the rain
The pavement shines like silver
All the lights
Are misty in the river
In the darkness
The trees are full of starlight
And all I see is him and me
Forever and forever

And I know it’s only in my mind
That I’m talking to myself and not to him
And although I know that he is blind
Still I say there’s a way for us

I love him
But when the night is over
He is gone
The river’s just a river
Without him
The world around me changes
The trees are bare and everywhere
The streets are full of strangers

I love him
But everyday I’m learning
All my life I’ve only bee pretending
Without me his world will go on turning
A world that’s full of happiness that I
Have never known

I love him, I love him, I love him
But only on my own

——————————————-

For more info, log onto Lea’s official website: http://www.leasalonga.com/

Permalink Leave a Comment

若亞

May 26, 2009 at 11:59 pm (murmur)

多想要為妳建造一道彩虹,如果我是那樣巧手的工匠。

Permalink 2 Comments

賦別

May 26, 2009 at 8:49 pm (假裝文青)

這次我離開你 是風 是雨 是夜晚,
你笑了笑 我擺一擺手

一條寂寞的路便展向兩頭了

念此際你已回到濱河的家居
想你在梳理長髮或整理濕了的外衣

而我風雨的歸程還正長

山退得很遠 平蕪拓得更大
哎 這世界 怕黑暗已真的成形了….

你說 你真傻 多像那放風箏的孩子
本不該縛它又放它

風箏去了 留一線斷了的錯誤
書太厚了 本不該掀開扉頁的
沙灘太長 本不該走出足印的

雲出自岫谷 泉水滴自石隙
一切都開始了 而海洋在何處?

「獨木橋」的初遇已成往事了
如今又已是廣闊的草原了
我已失去扶持你專寵的權利

紅與白揉藍於晚天 錯得多美麗
而不錯入金果的園林
卻誤入維特的墓地……

這次我離開你 便不再想見你了

念此際你已靜靜入睡
留我們未完的一切 留給這世界
這世界 我仍體切地踏著

而已是你底夢境了…..

Permalink Leave a Comment

我的第一個小孩

May 21, 2009 at 2:20 pm (專業)

Permalink 2 Comments

Blue Caravan

May 21, 2009 at 9:13 am (songs)

by Vienna Teng

Blue blue caravan
Winding down to the valley of lights
My true love is a man
Who would hold me for ten thousand nights
In the wild wild wailing of wind
He’s a house ‘neath the soft yellow moon.
So blue blue caravan
Won’t you carry me down to him soon

Blue blue caravan
Won’t you drive away all of these tears
For my true love is a man
That I haven’t seen in years
He said, “Go where you have to
For I belong to you until my dying day.”
So like a fool, blue caravan
I believed him and I walked away.

Oh my blue blue caravan
The highway is my great wall
For my true love is a man
Who never existed at all
Oh he was a beautiful fiction
I invented to keep out the cold
But now, my blue blue caravan
I can feel my heart growing old
Oh my blue blue caravan
I can feel my heart growing old

Permalink Leave a Comment

潘婷廣告梗超強

May 14, 2009 at 4:27 pm (不知如何分類)

我快要笑到倒地了…雖然說前面真的還不錯…不過看到最後我就Orz了…

Permalink 4 Comments

我還是不懂

May 12, 2009 at 7:01 pm (songs)

你走了 換一個寂寞 和我對坐
搖晃的 開著的門口 冷風來笑我
這一場 支離破碎的夢 是不是你想要的結果
痛過 傷過 好過沒愛過 就是我現在的感受

傷口再痛 痛不過 背叛的傷痛
淚水再多 多不過 你給的冷漠
我站在你給的角落 看透你虛假的溫柔
我知道這一次 我還是不懂

你走吧 別又再回頭 說你難過
這一次 不會再接受 廉價的笑容
這一場 支離破碎的夢 是不是你想要的結果
痛過 傷過 好過沒愛過 就是我現在的感受

傷口再痛 痛不過 背叛的傷痛
淚水再多 多不過 你給的冷漢
我走到你給的盡頭 領悟你所謂的承諾
我知道為什麼 從不說愛我

別再用那眼神看著我
讓我走 不要再傷害我
還給你要的自由 是種解脫

傷口再痛 痛不過 背叛的傷痛
淚水再多 多不過 你給的冷漠
我站在你給的角落 看透你虛假的溫柔
我知道這一次 我還是不懂

傷口再痛 痛不過 背叛的傷痛
淚水再多 多不過 你給的冷漠
我走到你給的盡頭 領悟你所謂的承諾
我知道為什麼 你從不說愛我

Permalink Leave a Comment

The Girl In The Other Room

May 12, 2009 at 6:59 pm (songs)

The girl in the other room
She knows by now
There’s something in all of her fears
Now she wears this thread bare
She sits on the floor
The glass pressed tight to the wall
She hears murmurs low
The paper is peeling
Her eyes staring straight at the ceiling

Maybe they’re there
Or maybe it’s nothing at all
As she draws lipstick smears on the wall

The girl in the other room
She powders her face
And stares hard into her reflection

The girl in the other room
She stifles a yawn
Adjusting the strap of her gown
She tosses her tresses
Her lover undresses
Turning the last lamp light down
What’s that voice we’re hearing
We should be sleeping
Could that be someone who’s weeping
Maybe she’s there
Maybe there’s nothing to see
Just a trace of what used to be
The girl in the other room
She darkens her lash and blushes
She seems to look familiar

Permalink Leave a Comment

Temptation

May 12, 2009 at 6:58 pm (songs)

Rusted brandy in a diamond glass
Everything is made from dreams
Time is made from honey slow and sweet
Only the fools know what it means
Temptation, temptation, temptation
I can’t resist
Well I know that she is made of smoke
But I’ve lost my way
He knows that I am broke
But I must pay him
Temptation, oh temptation, temptation, I can’t resist
Dutch pink and Italian blue
He’s there waiting for you
My will has disappeared
Now confusion is oh so clear
Temptation, temptation, temptation
I can’t resist
Temptation, for love, temptation, temptation
I can’t resist

Permalink Leave a Comment

Recessional

May 12, 2009 at 6:55 pm (songs)

“It’s so beautiful here,” she says,
“This moment now and this moment, now.”
And I never thought I would find her here:
Flannel and satin, my four walls transformed.
But she’s looking at me, straight to center,
No room at all for any other thought.

And I know I don’t want this, oh, I swear I don’t want this.
There’s a reason not to want this but I forgot.

In the terminal she sleeps on my shoulder,
Hair falling forward, mouth all askew.
Fluorescent announcements beat their wings overhead:
“Passengers missing, we’re looking for you.”
And she dreams through the noise, her weight against me,
Face pressed into the corduroy grooves.

Maybe it means nothing, maybe it means nothing,
Maybe it means nothing, but I’m afraid to move.

And the words: they’re everything and nothing.
I want to search for her in the offhand remarks.
Who are you, taking coffee, no sugar?
Who are you, echoing street signs?
Who are you, the stranger in the shell of a lover,
Dark curtains drawn by the passage of time?

Oh, words, like rain, how sweet the sound.
“Well anyway,” she says, “I’ll see you around…”

Permalink Leave a Comment

Demain

May 12, 2009 at 6:53 pm (songs)

Prendre l’air, parler à quelqu’un
Avoir l’air d’aller plutôt bien
Déjeuner, y penser au moins
Tenir, tenir, tenir debout et demain
Décoller de mon traversin
Faire une liste de trucs qui vont bien
M’y tenir, essayer au moins
Tenir, tenir, tenir debout et demain
Prendre un thé et puis prendre un bain
Me coiffer, essayer au moins
Balancer tous ces vieux machins
Tenir, tenir, tenir debout et demain

Plus de chocs et plus de prières
Moins de clopes, plus de somnifères
Refaire la chose que je préfère
Tenir, tenir, tenir debout et demain
Appeler quelqu’un qui m’aime bien
L’étonner, changer de refrain
L’inviter, manger plus ou moins
Tenir, tenir, tenir debout et demain
Mettre une robe, saluer le voisin
Essayer de plaire à quelqu’un
M’amuser de tout et de rien
Tenir, tenir, tenir debout et demain

Prendre l’air, parler à quelqu’un
Avoir l’air d’aller plutôt bien
Déjeuner, y penser au moins
Tenir, tenir, tenir debout et demain

Permalink Leave a Comment

跟著感覺走

May 12, 2009 at 6:51 pm (songs)

跟著感覺走 緊抓住夢的手 腳步越來越輕 越來越快活
儘情揮灑自己的笑容 愛情會在任何地方留我

跟著感覺走 緊抓住夢的手 藍天越來越近 越來越溫柔
心情就像風一樣自由 突然發現 一個完全不同的我

跟著感覺走 讓它帶著我 希望就在不遠處等著我
跟著感覺走 讓它帶著我 夢想的事那裡都會有

Permalink Leave a Comment

Hurt

May 12, 2009 at 6:37 pm (songs)

Seems like it was yesterday when I saw your face
You told me how proud you were but I walked away
If only I knew what I know today

I would hold you in my arms
I would take the pain away
Thank you for all you’ve done
Forgive all your mistakes
There’s nothing I wouldn’t do
To hear your voice again
Sometimes I want to call you but I know you won’t be there

I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself by hurting you
Some days I feel broke inside but I won’t admit
Sometimes I just want to hide ’cause it’s you I miss
You know it’s so hard to say goodbye when it comes to this

Would you tell me I was wrong?
Would you help me understand?
Are you looking down upon me?
Are you proud of who I am?
There’s nothing I wouldn’t do
To have just one more chance
To look into your eyes and see you looking back

I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself
If I had just one more day, I would tell you how much that
I’ve missed you since you’ve been away

Oh, it’s dangerous
It’s so out of line to try to turn back time

I’m sorry for blaming you for everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself

By hurting you

Permalink Leave a Comment

Sin Ella

May 12, 2009 at 6:34 pm (songs)

Hoy he querido tenerla cerca
Hoy he sentido que me hace falta
Yo sé que el tiempo no ha de borrarla
Honda es su huella dentro mi alma.
Sin ella no puedo vivir(no puedo más)
Sin ella el amor no es amor
Sin ella la vida no tiene razón
Sin ella el amor no es amor.(bis)
La ausencia viene hablar conmigo
Me he dado cuenta que la he perdido
Solo te he amado y comprendido
No había equilibrio en nuestro amor.
Sin ella no puedo vivir(no puedo más)
Sin ella el amor no es amor
Sin ella la vida no tiene razón
Sin ella el amor no es amor.(bis)

Permalink Leave a Comment

大掃除

May 11, 2009 at 1:35 am (murmur)

剛把這兒堆積許久的垃圾清理清理,總算是告一段落。新氣象!

大掃除的原因是一位我以為再也不會出現的神秘來賓透過google搜尋再度地找到這兒來,我心頭是百感交集又驚又喜但又十分羞赧於這地方的破敗,於是動手整理整理,但天曉得她會不會再出現呢。呵。

好多之前決定unpublish的東西,我又把它們放上來了,我一直覺得網誌是種自戀的東西呢…雖然一度有完全關閉網誌的念頭(畢竟我也不是那種逼著大家要點我的連結衝人氣或是哪天被誰誰誰欺負了希望大家幫我說說話那種人嘛),但轉念想想其實多數時候記錄下這些心緒時都還算是誠實的,只是許多心境現在也已改變,硬是要套上/揣測其中所意指的人事物,我想也已經沒有意義了。至少我自己是不介意了。

如果真要問我的話,我會說這最有價值的東西應該是那些好聽的音樂吧,哈。

還有三個月二十歲,天啊,二十歲,有時看著自己的人生,都還會搖頭驚嘆呢,不過最後仍是一笑就是。

這種應該交到老天爺手上的嚴肅事情–我說人生–我們就不要太操心吧。對此我還有什麼好說的,都是無謂。

大家加油!

Permalink Leave a Comment

Diamonds and Rust

May 11, 2009 at 1:21 am (murmur, songs)

Joan Baez 寫給 Bob Dylan 的歌,紀念他們之間亦師亦友的這段戀情,因為Joan Baez 正是以這首 Diamonds and Rust 來描敘述她過去與 Bob Dylan 之間一段如鑽石與鐵鏽般的戀情。

這首歌無端地令我感到十分憂傷,而我也確實明白這份憂傷不是源自五月陰鬱而多變的天氣,這份憂傷其來有自,而顯得多麼地不合時宜。

DIAMONDS AND RUST
(Words and Music by Joan Baez)

Well I’ll be damned
Here comes your ghost again
But that’s not unusual
It’s just that the moon is full
And you happened to call
And here I sit
Hand on the telephone
Hearing a voice I’d known
A couple of light years ago
Heading straight for a fall

As I remember your eyes
Were bluer than robin’s eggs
My poetry was lousy you said
Where are you calling from?
A booth in the midwest
Ten years ago
I bought you some cufflinks
You brought me something
We both know what memories can bring
They bring diamonds and rust

Well you burst on the scene
Already a legend
The unwashed phenomenon
The original vagabond
You strayed into my arms
And there you stayed
Temporarily lost at sea
The Madonna was yours for free
Yes the girl on the half-shell
Would keep you unharmed

Now I see you standing
With brown leaves falling around
And snow in your hair
Now you’re smiling out the window
Of that crummy hotel
Over Washington Square
Our breath comes out white clouds
Mingles and hangs in the air
Speaking strictly for me
We both could have died then and there

Now you’re telling me
You’re not nostalgic
Then give me another word for it
You who are so good with words
And at keeping things vague
Because I need some of that vagueness now
It’s all come back too clearly
Yes I loved you dearly
And if you’re offering me diamonds and rust
I’ve already paid

PS: 下面有一段 Joan Baez 和 Bob Dylan 的對話, 節錄於 Joan Baez 自傳:
“You gonna sing that song about robin’s eggs and diamonds?” Bob had asked me on the first day of rehearsals.
“Which one?”
“You know, that one about blue eyes and diamonds…”
“Oh”, I said, “you must mean ‘Diamonds And Rust’, the song I wrote for my husband, David. I wrote it while he was in prison.”
“For your husband?”Bob said.
“Yeah. Who did you think it was about?”I stonewalled.
“Oh, hey, what the fuck do I know?”
“Never mind. Yeah, I’ll sing it, if you like.”
Bob Dylan 得了便宜還要賣乖, 結果碰了個冷釘子. 不過 Joan Baez 後來在脫口秀中曾講明, 這首歌是寫給 Bob Dylan 的. 當時只是看到 Bob Dylan 拿翹的樣子, 才忍不住氣他…

Permalink Leave a Comment

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品

May 10, 2009 at 10:45 pm (不知如何分類)

開經偈

無上甚深微妙法百千萬劫難遭遇

我今見聞得受持願解如來真實義

經文註釋

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品

爾時,無盡意菩薩,即從座起,偏袒右肩,合掌向佛,而作是言:『世尊!觀世音菩薩,以何因緣,名觀世音?』佛告無盡意菩薩:『善男子!若有無量百千萬億眾生,受諸苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱名,觀世音菩薩,即時觀其音聲,皆得解脫!若有持是觀世音菩薩名者,設入大火,火不能燒,由是菩薩威神力故。若為大水所漂,稱其名號,即得淺處。若有百千萬億眾生,為求金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀、真珠等寶。入於大海,假使黑風吹其船舫,漂墮羅剎鬼國,其中若有乃至一人,稱觀世音菩薩名者,是諸人等,皆得解脫羅剎之難。以是因緣,名觀世音。若復有人,臨當被害,稱觀世音菩薩名者,彼所執刀杖,尋段段壞,而得解脫。若三千大千國土,滿中夜叉、羅剎,欲來惱人,聞其稱觀世音菩薩名者,是諸惡鬼,尚不能以惡眼視之,況復加害﹖設復有人,若有罪、若無罪,杻械、枷鎖,檢繫其身,稱觀世音菩薩名者,皆悉斷壞,即得解脫。若三千大千國土,滿中怨賊,有一商主,將諸商人,齎持重寶,經過險路,其中一人,作是唱言︰『諸善男子!勿得恐怖!汝等應當一心稱觀世音菩薩名號,是菩薩能以無畏施於眾生;汝等若稱名者,於此怨賊,當得解脫!』

眾商人聞,俱發聲言︰『南無觀世音菩薩!稱其名故,即得解脫。無盡意!觀世音菩薩摩訶薩,威神之力,巍巍如是!若有眾生多於淫欲,常念恭敬觀世音菩薩,便得離欲。若多瞋恚,常念恭敬觀世音菩薩,便得離瞋。若多愚癡,常念恭敬觀世音菩薩,便得離癡。無盡意!觀世音菩薩,有如是等大威神力,多所饒益,是故眾生,常應心念。若有女人,設欲求男,禮拜供養觀世音菩薩,便生福德智慧之男;設欲求女,便生端正有相之女,宿植德本,眾人愛敬。無盡意!觀世音菩薩,有如是力。若有眾生,恭敬禮拜觀世音菩薩,福不唐捐。是故眾生,皆應受持觀世音菩薩名號。無盡意!若有人受持六十二億恒河沙菩薩名字,復盡形供養飲食、衣服、臥具、醫藥,於汝意云何?是善男子、善女人功德多不?』無盡意言:『甚多,世尊!』佛言:『若復有人受持觀世音菩薩名號,乃至一時禮拜供養;是二人福,正等無異,於百千萬億劫,不可窮盡。無盡意!受持觀世音菩薩名號,得如是無量無邊福德之利。』無盡意菩薩白佛言:『世尊!觀世音菩薩,云何遊此娑婆世界?云何而為眾生說法?方便之力,其事云何?』佛告無盡意菩薩:『善男子!若有國土眾生,應以佛身得度者,觀世音菩薩即現佛身而為說法;應以辟支佛身得度者,即現辟支佛身而為說法;應以聲聞身得度者,即現聲聞身而為說法;應以梵王身得度者,即現梵王身而為說法;應以帝釋身得度者,即現帝釋身而為說法;應以自在天身得度者,即現自在天身而為說法;應以大自在天身得度者,即現大自在天身而為說法;應以天大將軍身得度者,即現天大將軍身而為說法;應以毘沙門身得度者,即現毘沙門身而為說法;應以小王身得度者,即現小王身而為說法;應以長者身得度者,即現長者身而為說法;應以居士身得度者,即現居士身而為說法;應以宰官身得度者,即現宰官身而為說法;應以婆羅門身得度者,即現婆羅門身而為說法;應以比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷身得度者,即現比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷身而為說法。應以長者、居士、宰官、婆羅門——婦女身得度者,即現婦女身而為說法。應以童男、童女身得度者,即現童男、童女身而為說法。應以天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人非人等身得度者,即皆現之而為說法。應以執金剛神得度者,即現執金剛神而為說法。無盡意!是觀世音菩薩,成就如是功德,以種種形,遊諸國土,度脫眾生。是故汝等,應當一心供養觀世音菩薩。是觀世音菩薩摩訶薩,於怖畏急難之中,能施無畏,是故此娑婆世界,皆號之為施無畏者。』無盡意菩薩白佛言:『世尊!我今當供養觀世音菩薩。』即解頸眾寶珠瓔珞,價值百千兩金,而以與之。作是言:『仁者!受此法施,珍寶瓔珞!』時觀世音菩薩不肯受之。無盡意復白觀世音菩薩言︰『仁者!愍我等故,受此瓔珞。』爾時,佛告觀世音菩薩︰『當愍此無盡意菩薩,及四眾、天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人非人等故,受是瓔珞。』即時觀世音菩薩,愍諸四眾,及於天、龍、人非人等,受其瓔珞。分作二分:一分奉釋迦牟尼佛,一分奉多寶佛塔。『無盡意!觀世音菩薩,有如是自在神力,遊於娑婆世界。』爾時,無盡意菩薩,以偈問曰:

『世尊妙相具 我今重問彼 佛子何因緣名為觀世音?』

具足妙相尊 偈答無盡意 汝聽觀音行 善應諸方所

弘誓深如海 歷劫不思議 侍多千億佛 發大清淨願

我為汝略說 聞名及見身 心念不空過 能滅諸有苦

假使興害意 推落大火坑 念彼觀音力 火坑變成池

或漂流巨海 龍魚諸鬼難 念彼觀音力 波浪不能沒

或在須彌峰 為人所推墮 念彼觀音力 如日虛空住

或被惡人逐 墮落金剛山 念彼觀音力 不能損一毛

或值怨賊繞 各執刀加害 念彼觀音力 咸即起慈心

或遭王難苦 臨刑欲壽終 念彼觀音力 刀尋段段壞

或囚禁枷鎖 手足被杻械 念彼觀音力 釋然得解脫

咒詛諸毒藥 所欲害身者 念彼觀音力 還著於本人

或遇惡羅剎 毒龍諸鬼等 念彼觀音力 時悉不敢害

若惡獸圍繞 利牙爪可怖 念彼觀音力 疾走無邊方

蚖蛇及蝮蠍 氣毒煙火然 念彼觀音力 尋聲自迴去

雲雷鼓掣電 降雹澍大雨 念彼觀音力 應時得消散

眾生被困厄 無量苦逼身 觀音妙智力 能救世間苦

具足神通力 廣修智方便 十方諸國土 無剎不現身

種種諸惡趣 地獄鬼畜生 生老病死苦 以漸悉令滅

真觀清淨觀 廣大智慧觀 悲觀及慈觀 常願常瞻仰

無垢清淨光 慧日破諸暗 能伏災風火 普明照世間

悲體戒雷震 慈意妙大雲 澍甘露法雨 滅除煩惱焰

諍訟經官處 怖畏軍陣中 念彼觀音力 眾怨悉退散

妙音觀世音 梵音海潮音 勝彼世間音 是故須常念

念念勿生疑 觀世音淨聖 於苦惱死厄 能為作依怙

具一切功德 慈眼視眾生 福聚海無量 是故應頂禮

爾時,持地菩薩,即從座起,前白佛言:『世尊!若有眾生,聞是觀世音菩薩品,自在之業,普門示現神通力者,當知是人功德不少。』佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品終

Permalink Leave a Comment

夜裡 夢裡

May 6, 2009 at 4:19 pm (murmur)

模糊的夢。內容已經不清楚了

但是很痛很痛。

Permalink 4 Comments