婉婷說
…該來的他總是要來
該讓他走的 我甚至不介意做推手
不捨當然有
眷戀也是一個厚禮
我不吝惜的送給我認定的人
我念舊著
我背著我的過去一直走
有時很重很累 我還是不願放手…
…妳說 我太硬 不會去遷就人
天曉得 我一直想遷就任何一位我的朋友
去迎合每一個人的喜好
讓氛圍和諧
妳說 是我的火燒到了別人
害人受傷
妳說 我很不單純
我似乎一直有一道透明的門 保護著自己
在門的外面 恣意是放我的熱情與善意
大家卻到門前被擋住
妳說 我很容易受影響
但妳卻無法體會 我有多固執
妳說 我人很好 很好說話
但妳也無法想像 我是多任性的小孩…
…妳說的對
我很喜歡跟妳說話
因為妳聽得懂
可能因為妳的天賦
這一點 我們都得承認
妳真的很厲害
也可能是我很願意和妳溝通
我願意聽妳說的話
因為有道理
說服我 其實不難
只要說得動我
某一個底線上 我們都願意為對方開門
妳放心 妳給的 我才會拿
我不會主動要的
一直都有這樣的默契…
…早在那時候就決定了
就走到這裡吧
那時候
因為機緣 我們不得不相聚
因為命運
我不得不低頭
因為一口氣
我想去討
此刻
我自認為
我問心無愧
我了無遺憾
我一直都在慢慢收拾
一直以來 妳都是說不進我的心的
妳也是從沒能好好把我看透
都在最表層尋找浮跡
那些 也是我遺留的 我承認
問題可能出在我身上
一直都只肯透漏顯性的表型
不過 鑰匙也是妳遺失的
妳還學不會接受未知
那個未知的領域妳從不去想像…
…一年拉
是該有所成長
但我卻還是這麼容易被困住
走不出這把枷鎖
還是無法靠自己的決心走出來嗎
為啥還是要把鋸子丟給別人
逼人來鋸斷這一切
是枷鎖 困住了 妳走出來 妳就是長大拉
是枷鎖 綁住了 要別人幫 那就關到死也活該…
…故事願意說出來
是因為他只是個故事囉
一些答案要等說出來也不具影響的時候說
一些事也只能當主角都走出劇本的時候說
劇本~~依然很美
可以感動你我
只是終於不再是深陷其中的角色
可以靜靜的欣賞這一切
沒有偏見
沒有主觀
沒有牽絆
過去的已不再
未來迎面而來
不是我不愛風花雪月
真的只是因為我放不掉閒雲野鶴
不急不徐是覺得~~時機未到吧…
真他馬的中肯。
信(節錄)
2005年8月22日
…”當翻譯很酷耶.那也是我的夢想之一耶.只是要學的東西真的很多.妳必須涉獵很廣.我太懶
了…唉.我的缺點之一.真糟.我覺得妳可以朝口譯耶.去幫我完成我的夢想.妳的反應靈敏
.記憶力好.我覺得還蠻適合的.”…
二上的書單
擬訂要看的書。看來又要跑圖書館了(sigh)。希望可以貫徹,我會努力看看……讀多少算多少囉。畢竟我不是個讀書人啊……看書只是休閒而已,我就生下來不是個讀書料,看了這麼多好像也沒有什麼潛移默化或是長進……算了。
這份書單裡面有些是以前讀過重讀的,也有新書…不過這裡只是人文科學類的,還不包括物理和音樂的,天啊我竟然放任我的專業領域(謎之音:妳有專業領域嗎?)不管跑來讀一些閒書……真糟糕了= =
我要加油了。唉呀。
薩依德:知識分子論
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010246850
瑪莎.克雷文.納思邦: 逃避人性︰噁心、羞恥與法律
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010371729
丹尼爾‧沙克特: 記憶七罪
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010191949
米歇爾‧傅柯:知識的考掘
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010019044
三島由紀夫:假面的告白
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010185709
馬奎斯:百年孤寂
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010006451
尼采:查拉圖斯特拉如是說
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010013919
赫拉巴爾:過於喧囂的孤獨
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010208698
約翰‧柏金斯:經濟殺手的告白
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010352267
伊利莎白.貝克-葛恩胥菡:愛情的正常性混亂
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010130859
米歇爾‧傅柯:瘋顛與文明
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010038374
薩依德:東方主義
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010031658
朱光潛:悲劇心理學
http://www.books.com.tw/exep/prod/china/chinafile.php?item=CN10089742
龐士東:囚犯的兩難
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010357986
余光中:從徐霞客到梵谷
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010334972
斐德列克.薩吉伯博士、大衛.卡羅爾:死亡解剖台
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010352796
楊牧:疑神
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010098027
囧ㄟ
國立新竹女中97學年度社團老師座談會
囧….請社團老師要注意師生相處的分際。特別是年輕、帥氣的男性指導老師,一定要注意和女同學的相處,以免產生不必要的誤會。
囧….不可向同學推銷買器材、招生或傳教。
囧….勿讓高三學生過度干涉社務,以免影響高一、高二的社團活動。
此乃開眼界三大囧。
The Relational Self: An Interpersonal Social–Cognitive Theory
讀點書吧。唉。
這篇是在Psychological Review (Copyright 2002 by the American Psychological Association, Inc.)上的文章,出自2002, Vol. 109, No. 4, 619-645 0033-295X/02/$5.00 DOI: 10.1037//0033-295X.109.4.619 恩夠詳細了吧
作者是Susan M. Andersen(New York University)和Serena Chen(University of California, Berkeley)
全文= =這裡:
http://oz.nthu.edu.tw/~u9622201/TheRelationalSelfAnInterpersonalSocial-CognitiveTheory.pdf
Your Song
Music by Elton John
Lyrics by Bernie Taupin
It’s a little bit funny this feeling inside
I’m not one of those who can easily hide
I don’t have much money but boy if I did
I’d buy a big house where we both could live
If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it’s not much but it’s the best I can do
My gift is my song and this one’s for you
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it’s done
I hope you don’t mind
I hope you don’t mind that I put down in words
How wonderful life is while you’re in the world
I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they’ve got me quite cross
But the sun’s been quite kind while I wrote this song
It’s for people like you that keep it turned on
So excuse me forgetting but these things I do
You see I’ve forgotten if they’re green or they’re blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I’ve ever seen